翻訳WEB

翻訳会社の選び方シリーズ 7回目

flags

アーキ・ヴォイス翻訳WEB

アーキ・ヴォイス翻訳WEB

  • TEL:0120-039-289
アーキ・ヴォイス翻訳WEB

翻訳会社の選び方 シリーズ動画

ネイティブ・チェックって何?

2014年、「翻訳会社の選び方」という
プレゼンテーションビデオを作成し、
YouTubeに公開しました。

今回は7本目のビデオを紹介します。

翻訳会社に見積を依頼されると、
「ネイティブ・チェック」を入れたり、
入れなかったりで金額の変わることが
多いかと思います。

実は、「ネイティブチェック」というのは、
翻訳会社によって内容が違います。

  • とある会社だと、英語しかわからないネイティブの方が
    読むだけで、言い回しがおかしくないかを確認するだけだったり。

  • また別の会社では、二言語がわかる翻訳者が
    詳細にチェックをしていたり。

会社によって、
「ネイティブ・チェック」の内容が異なっています。

今回のビデオでは、

 「ネイティブ・チェックの内容を
  どうやって確認すればよいか」

といったことをお話しています。

以下のビデオでは上記についてお話しています。

「ネイティブチェックって何」
 https://www.youtube.com/watch?v=q3j7kF15ddE

動画

【一覧ページへ戻る】

このエントリーをはてなブックマークに追加