英語翻訳・英訳・日英翻訳サービス会社
  1. アーキ・ヴォイス翻訳WEB
  2. >
  3. 対応言語
  4. >
  5. 英語翻訳サービス
  6. >
  7. 英語通訳

英語通訳


アーキ・ヴォイスの英語通訳

過去、日本国内、海外現地など、さまざまな場所で通訳を手配してきました。通訳は大きく分けて、逐次(ちくじ)通訳と同時通訳の二つの形態があります。逐次通訳は、話者が2~3文を話、その後、通訳者が時間をとって通訳を行います。ビジネスの商談や視察ツアーのアテンドなどに用いられます。その他、同時通訳という話者と同時に通訳者が通訳を行っていく形式もあります。国際会議や講演会などでは同時通訳が要求されます。弊社では、場所・通訳形態・通訳内容・目的などを事前にヒアリングして、最適な通訳者をご提案します。

また、通訳者に通訳だけを依頼する場合は「業務委託」という契約方法をとりますが、通訳者にアテンドや翻訳も同時に依頼したい場合や長期間にわたるお仕事の場合、弊社は派遣免許を持っているため、「人材派遣」という契約方法をとることも可能です。業務委託と人材派遣の最も大きな違いは「現場での指揮権の有無」。通訳者にさまざまな仕事を依頼したい場合、事前にご相談ください。


アーキ・ヴォイスの通訳の特徴

  1. 豊富な英語通訳者(逐次通訳、同時通訳が可能)
  2. コーディネーターによる適切な手配
  3. 派遣免許を持っているため、派遣契約を結ぶことも可能
  4. 通訳機材や同時通訳ブースなど機材の提供も可能
  5. リーズナブルな価格

弊社では通訳者は常時100名以上が対応可能です。対応可能な場所に関しては、日本国内であればほぼ全域、海外であればアメリカ、イギリス、オーストラリア、シンガポールといった英語圏、さらにはヨーロッパや東南アジア、中東といった非英語圏でも手配が可能です。多数の通訳者が登録しており、層の厚さが弊社の第一の特徴です。次に、お客様のご要望をお聞きし、弊社のコーディネーターが最適な人選を行います。海外現地通訳の場合、例えばトルコでの通訳はイギリスから英語通訳者が移動、ベトナムやインドネシアでの英語通訳ではシンガポールから通訳者が移動といったこともありました。また、弊社は人材派遣・人材紹介の免許を持っているため、業務委託では対応できない通訳(現場で通訳以外の翻訳をお願いする等)も対応することができます。こうした許認可をもっていることが第三の特徴といえます。第四の特徴として、会議の通訳をまるごとお受けすることもあるため、同時通訳ブースを設営したり、通訳機材を手配することも可能です。最後に、価格に関しては下記の料金表をご確認ください。

英語通訳の対応分野

  1. 商談・会議・視察アテンドの通訳(国内・海外)
  2. 講演・セミナーでの通訳(国内・海外)
  3. 観光通訳(通訳ガイドの有資格者を手配します)
  4. 取締役会・国際会議(同時通訳)
  5. テレビのインタビュー(ウィスパリング)
  6. WEB会議システム(ZOOMやWEBEX)を用いた三者通訳

料金表

日本語 ←→ 英語通訳 料金表
簡易通訳 半日(4時間) ¥ 35,700~
簡易通訳 1日(8時間) ¥ 50,000~
  • 半日・全日は打ち合わせの時間や休憩時間を含みます。
  • 通訳日以外の日程での事前打ち合わせは別途料金が発生する場合があります。
  • 契約締結後、当日・前日などのキャンセルはキャンセル料が発生します。
  • 通訳者が移動を行う場合は移動時間に対して別途料金がかかります。
  • 遠隔地での長期間の通訳は日当が発生する場合があります。
  • 海外通訳手配の場合、別途、コーディネート費用がかかります。