当社のベトナム語翻訳・通訳などのサービスについて、よくあるご質問をまとめました。ご参考にしてください。また、当社に直接お問い合わせいただいても結構です。
- ベトナム語翻訳の見積が欲しいのですが、どうしたらいいですか。
- ベトナム語翻訳の見積の基準を教えてください。
- ベトナム語翻訳の原稿は、どのように送ればいいですか?
- ウェブサイトに載っていない言語は、お願いできますか?
- 明後日までに翻訳してもらうことは可能ですか?
- 機密情報の翻訳を考えています。情報の守秘契約はできますか?
- 日本語以外の言語同士での翻訳は可能ですか?
Q.ベトナム語翻訳の見積が欲しいのですが、どうしたらいいですか。
以下の連絡先か、こちらのお問い合わせページより御連絡ください。
(東京) TEL : 03-3409-0004 / FAX : 03-3409-0143
(大阪) TEL : 06-6364-0102 / FAX : 06-6364-0043
E-Mail : info@translate.co.jp
当社の翻訳コーディネーターから折り返しご連絡いたしますので、その際、詳細を御説明ください。その後、翻訳原稿を、FAX、E-Mail、郵送などで送っていただき、御見積と納期をご連絡いたします。ご了承いただき次第、翻訳作業をスタートさせていただきます。
通常、翻訳は、翻訳する文書の文字数(日本語、中国語、韓国語など)か、単語数(英語、フランス語、ベトナム語、ロシア語など)×単価で算出します。日本語と外国語間の翻訳の場合、基準料金表を掲載しておりますので、各言語の料金表をご覧ください。
なお、専門性の高い文書や信頼性が特に求められる文書、またレイアウトなどが必要な文書などでは、御見積金額が変動いたします。また、外国語間の翻訳(英語-中国語、ドイツ語-ベトナム語など)の場合も、料金が変わってきますので、一度お問い合わせください。
翻訳原稿が紙媒体の場合、FAXまたは郵送にてお送りください。また、翻訳原稿が電子ファイルの場合、E-Mailの添付としてお送りいただくこともできます。Word、Excel、PowerPoint、PDF、Illustrator、各種画像ファイル(JPEG、GIF、PNG、TIFF等)など各種ファイル形式に対応できますので、ご注文時にお申し付けください。
はい、翻訳者は随時採用していますので、ベトナム語の他、サイト上で公開していない言語も対応できる場合があります。まずは御相談ください。
弊社では、翻訳をお急ぎの方に、「エクスプレス翻訳」として、午前中までに原稿をいただければ翌日18時までに納品する、特急翻訳コースを設けています。
ただし原稿量などにより、対応いたしかねる場合もありますので、一度御相談ください。
Q.機密情報の翻訳を考えています。情報の守秘契約はできますか?
できます。弊社では、機密保持契約書を用意しております。原則として守秘義務を結んだ上で、ご発注いただきますので、この点ご安心ください。
また、弊社契約の翻訳者とは、必ず機密保持契約を結んでいます。弊社翻訳では、お客様からご提供された一切の情報を、外部に漏洩することはありません。
詳しくは、こちらの機密保持でご確認ください。
可能です。多言語間での翻訳も取り扱っています。アジア各国言語、ヨーロッパ各国言語ともに、多数の言語に対応できますので、一度、ご相談ください。

