M&Aタイ語翻訳なら、タイ語翻訳WEB

M&Aタイ語翻訳

M&Aタイ語翻訳とは

デューデリジェンス資料・基本合意契約書、リサーチ資料など、M&Aに関する書類のすべてを翻訳します。弊社関連会社で、M&A仲介も行っておりますので、品質はご安心ください。

→ M&Aトラスト

M&Aタイ語翻訳サービス

以下の書類を翻訳いたします。

  1. デューデリジェンス資料のタイ語翻訳
  2. 基本合意契約書のタイ語翻訳
  3. 機密保持契約書のタイ語翻訳
  4. 各種リサーチ資料のタイ語翻訳
  5. ノン・ネームシート、ロングリスト/ショートリストのタイ語翻訳
  6. 会社の財務諸表のタイ語翻訳
  7. 会計監査人の報告書のタイ語翻訳
  8. 会社組織図のタイ語翻訳
  9. 商業登記簿謄本のタイ語翻訳 など

具体的事例(実績)

  • アメリカの子会社の売却に関する一連のタイ語翻訳・タイ語通訳
    (財務諸表のタイ語翻訳、契約書のタイ語翻訳、交渉通訳等)
  • タイの売却案件のデューデリジェンス資料のタイ語翻訳
    (資産評価に関する資料の翻訳、等)
  • タイの会社と日本の会社とのM&A契約書のタイ語翻訳

料金表

M&Aタイ語翻訳の料金表です。翻訳文書の分量、レベル、難易度などによって、翻訳料金が変動しますので、詳しくはお問い合わせ下さい。

言語文字数*1種類*2単価*3金額*4*5
(日泰翻訳)
日本語

タイ語
800
文字
一般
文書
¥11¥8,800
専門
文書
¥16¥12,800
法律
医療
¥21¥16,800
(泰日翻訳)
タイ語

日本語
400
ワード
一般
文書
¥13¥5,200
専門
文書
¥18¥7,200
法律
医療
¥23¥9,200
4万文字以上の場合、5~15%の割引をさせていただきます。
ご相談ください。

【 注 】

*1 : 日泰翻訳・泰日翻訳は、800文字ないし400ワードからの料金となります。それ以下の分量をご注文される際は、800文字ないし400ワードの料金が適用されますので、ご了承ください。

*2 : 翻訳原稿の種類です。翻訳単価が変わってきますので、ご注意ください。

*3 : 一文字ないし一ワードあたりの単価となります。

*4 : 税別価格です。別途、消費税がかかります。

*5 : 御見積金額は、その他の諸条件に応じて、変動いたします。上記金額は目安とお考えください。詳細をご連絡いただければ、正式御見積いたします。

お問い合わせ~納品の流れ

ヒアリング

見積作成

翻訳(=一次翻訳)

専門家によるチェックプルーフ

訳抜け確認・レイアウト調整

納品

お問い合わせ / タイ語翻訳

M&Aタイ語翻訳への、お問い合わせ・ご質問・ご相談などは、
(株)アーキ・ヴォイス 通訳翻訳事業部まで、ご連絡ください。

お見積もり依頼についても、こちらから受け付けております。

[ 東京事務所 ]
電話:03-3409-0004
FAX:03-3409-0143

[ 大阪事務所 ]
電話:06-6364-0102
FAX:06-6364-0043

E-mail:info@translate.co.jp

お問い合わせはこちらから

こちらのお問い合わせページからも、どうぞ。