サービスの流れ
サービスの特徴

多言語Web制作
海外進出マーケティング


アクセスマップ

【東京事務所】

〒150-0002
東京都渋谷区渋谷1-7-1
渋谷S-6ビル 6F
Tel. 03-3409-0004
Fax. 03-3409-0043

一般労働者派遣事業許可番号
般13-304686
有料職業紹介事業許可番号
13‐ユ‐304519

日本語留学ホットライン
バンコク週報

英語翻訳のご案内

日本語-英語間の翻訳を中心に、多言語-英語間の翻訳や、翻訳に付随する文書・図表作成、校正・チェック、レイアウト調整、各ファイルフォーマットへの変換、DTP・ウェブサイト制作などのサービスをご提供いたします。

ビジネスでの簡単なメール文書から、専門性の高い文書の英語翻訳まで、各分野のエキスパートが翻訳者として対応いたします。「こんな分野は対応できるのか?」など、一度コーディネーターまでご質問ください。

こちらのページでは、英語翻訳サービスについて、その特徴、翻訳者、料金、納品・納期などについてご説明していますが、詳細はお問い合わせください。

対応サービス

  • 一般文書翻訳 : 専門的な知識の必要のない、一般文書の翻訳
  • ビジネス文書翻訳 : 企業間での各種ビジネス文書の翻訳
  • 産業文書翻訳 : 各種マニュアル、工場手順書、業務委託契約書などの翻訳
  • 専門文書翻訳 : 法務、財務、特許、医療・医薬など、特に専門性が必要な文書の翻訳
  • 校正チェック・レイアウト調整・プルーフリーディング
  • テープ起こし・映像翻訳

英語翻訳の特徴

  • ご依頼の翻訳内容、予算、納期などから最適な翻訳者が対応します。
  • 多量の文書もコーディネーターが的確に進捗管理いたします。
  • 丁寧かつスピーディーな対応で、納期を厳守いたします。
  • ご予算に応じて翻訳方法などをご提案いたします。
  • 校正チェック、文字起こし、ルビ振り、DTP、ウェブサイトなどのローカライズなど、対応いたします。

機密保持

翻訳文書やそれに伴う各情報の機密保持については、ご安心ください。最新の注意と社内工程フローにより、業務に関わる一切の情報について、公開、販売を含め一切外部へ漏洩することはありません。
詳しくは、こちらの「機密保持」ページをご覧下さい。

翻訳原稿

翻訳原稿は、郵送、FAX、E-Mailなどでお送りください。(機密性の高い文書について、E-Mailでお送りいただく際は、暗号化・パスワード設定などをお使いください)

【郵送先】
〒150-0002 東京都渋谷区渋谷1-7-1 渋谷S-6ビル 6F
株式会社アーキ・ヴォイス 通訳翻訳事業部 宛

【FAX】 03-3409-0143

【E-Mail】 info@translate.co.jp

  • お急ぎの場合は、一度お電話(03-3409-0004)にてご連絡ください。
  • FAXでお送りいただく場合、送信時の画質・濃度にご注意ください。
  • E-Mailの場合、必ず事前に添付ファイルのウィルスチェックをお願いいたします。

翻訳者・校正者

あらかじめ翻訳分野や専門性、使用用途、希望納期など、翻訳コーディネーターがお聞きした上で、対応する翻訳者・校正者を選定いたします。ご予算の範囲内で最適な成果物をご提供します。

また2次翻訳者および校正者は、基本、翻訳成果物のネイティブにより、翻訳・チェックいたします。

各分野の専門家でもある翻訳者が対応することで、専門性の高い文書でも高品質な翻訳をご提供します。

翻訳料金

すでに翻訳文書がご用意できておりましたら、一度お見積をご依頼ください。(お見積に費用はかかりません。) 翻訳文書の分量、専門性、納期などによって変動いたしますので、正確な金額をお見積いたします。

お見積をお急ぎの方は、メールの添付ファイルとして翻訳文書をお送りいただき、お電話等でご連絡いただければ、早急に対応いたします。

またあらかじめご予算をお伝えいただければ、その範囲内での翻訳方法をご提案いたしますので、よろしくお願いいたします。

以下の料金表は、当社の英語翻訳の基準料金として、価格をご検討される場合の目安とお考えください。正確な料金については、詳細をお聞きしましてから正確な御見積書を作成いたします。

言語文字数*1種類*2単価*3金額*4*5
(日英翻訳)
日本語

英語
800
文字
一般
文書
¥12¥9,600
専門
文書
¥17¥13,600
法律
医療
¥22¥17,600
(英日翻訳)
英語

日本語
400
ワード
一般
文書
¥16¥6,400
専門
文書
¥21¥8,400
法律
医療
¥26¥10,400
4万文字以上の場合、5~15%の割引がございます。ご相談ください。

【 注 】

*1 : 日英翻訳・英日翻訳は、ミニマム料金があり、(日→英)800文字ないし(英→日)400ワードからの料金となります。それ以下の分量をご注文される際も、800文字ないし400ワードの料金が適用されますので、あらかじめご了承ください。

*2 : 翻訳原稿の種類です。こちらでは大まかに3つに区分しています。区分に応じて翻訳単価が変わってきますので、ご注意ください。

*3 : 一文字ないし一ワードあたりの単価です。

*4 : 税別価格です。別途、消費税がかかります。

*5 : 正確な御見積金額は、その他の諸条件に応じて、変動いたします。上記金額は目安とお考えください。詳細をご連絡いただければ、正式御見積いたします。

納期

ご希望の納期がありましたら、翻訳ご依頼時にお申し付けください。可能な限り、ご希望に沿うよう翻訳対応いたしますが、翻訳量として、またはクオリティ的にご希望納期が難しい場合、事前にご相談いたします。

特に翻訳をお急ぎの方は、「特急料金」を設定しておりますので、御用命ください。

正式な翻訳納期については、御見積書をお送りする際にあわせてご連絡いたします。

お支払い方法

翻訳料金のお支払は弊社指定の銀行口座へのお振込で、お支払条件は検収日月末締め翌月末お支払いで、お願いしております。ただし、初回取引の場合は別途の規定になりますのでご了承ください。

納品形態

翻訳文書は、紙媒体はもちろんのこと、各種デジタル・フォーマットでも作成可能です。

例)
・テキストファイル ・PDFファイル ・HTMLファイル
・各種スクリプトなどのソースコード
・doc、docxファイル(Word) ・xls、xlsxファイル(Excel)
・ppt、pptxファイル(PowerPoint) ・aiファイル(Illustrator)
・PSD、JPEG、GIF、PNGなどの各種画像データなど。ご注文時にご指定ください。

また翻訳文書は、郵送、FAX、E-mail(添付ファイル)などでお送りいたします。これについても、ご注文時にご指定ください。

お問い合わせ

英語翻訳へのお問い合わせ・ご質問・ご相談などは、株式会社アーキ・ヴォイス 通訳翻訳事業部まで、ご連絡ください。お見積もり依頼についても、こちらからどうぞ。

電話:03-3409-0004
FAX:03-3409-0143

E-mail: info@translate.co.jp

お問い合わせはこちらから

お客様の声

当社では,ブローシャ,ホームページ,ニュースリリース,ビジネスレターから正確な翻訳が必要となる契約書類まで,多岐に亘って多言語の翻訳をお願いしております。
多分野に亘って多くの翻訳者とのネットワークを構築されているのが最大と強みと感じており,急に発生した業務でも,迅速に希望期日までに納品いただけることはもちろん,依頼案件に応じてその内容に精通した専門家の翻訳者をご提案,アサイン頂けるのが他社サービスにはない点だと思います。これからも依頼させて頂くとともに,他社の方にもお勧めさせて頂いております。

京浜急行電鉄株式会社
グループ戦略室 事業企画・営業推進担当
高橋太一

当社は、神戸元町において明治30年創業。代表商品「ゴーフル」を中心に和洋菓子の製造販売を営んでおります。それ以外にもバレンタイン等のイベント商品を企画販売しており、パッケージに英語等のコピーを用いデザイン製作を行っております。当社デザイナーが持つニュアンスや商品特性等をご相談できる環境や、逆にご提案を頂ける事はとても心強いパートナーと感じます。また、文書量に拘らず迅速な対応で安心して依頼させていただいております。今後も良きパートナーとして翻訳の依頼をさせて頂きたいと考えております。

株式会社神戸凮月堂
販売促進部 デザイン課

小誌では、漫画作品でのセリフの翻訳をお願いしております。
キャラクターによって異なるニュアンスを汲み取っていただけるだけでなく、多言語にご対応いただける点も心強く感じております。また迅速にご対応いただけるので、漫画連載というタイトなスケジュールの中で大変助かっております。
これからも様々な場面でお願いしたいと考えています。

集英社ウルトラジャンプ編集部
山内智