イタリア語翻訳の作業フローです。翻訳規模に関わらず、高いクオリティの翻訳をご提供します。
ただし、翻訳の量と求めるクオリティによっては作業フローを柔軟に変更し、お客様の求めているものに最適な翻訳をご提供いたします。
その他、イタリア語翻訳の進め方などについて、疑問点などがありましたら、弊社通訳翻訳事業部までお問い合わせください。
お問い合わせ
見積依頼
イタリア語翻訳については、まずお電話、E-Mail、「お問い合わせ」ページなどから御見積を御依頼ください。実際の翻訳原稿をいただければ、正確な御見積を提出いたします。
↓
ご依頼内容の検討
御見積作成
ご依頼いただいた内容を弊社内で検討いたしまして、御見積書を作成いたします。
↓
御見積の提出
御見積書は、郵送、FAX、E-Mail等でお送りいたします。
↓
お客様でのご検討
お客様にて、お送りした御見積をご検討ください。
↓
ご注文・ご発注
御見積金額及び内容をご検討いただきご了承いただいた段階で、正式にご注文・ご発注ください。
↓
業務委託契約の締結
正式にご発注いただく際には、機密保持などを含んだ業務委託契約をお願いしております。(または、ご希望の契約形態をお申し付けください。)
↓
翻訳体制の編成
イタリア語の翻訳文書を精査し、御依頼いただいた内容に最もふさわしいイタリア語翻訳者を編成いたしまして、翻訳体制を整えます。
↓
翻訳作業
実際の翻訳作業に取り掛かります。
翻訳量、納期に応じて複数の翻訳者で進める場合、総合的な進捗管理・単語集の作成などを行います。
↓
ネイティブチェック
精密な翻訳が必要となる場合、ネイティブチェックをかけます。原則的に、日本語からイタリア語への翻訳の場合イタリア語を母国語とする翻訳者に、イタリア語から日本語への翻訳の場合日本語を母国語とする翻訳者が行うことになります。
↓
校正作業
表、段組などのドキュメント作成、DTP、イタリア語ホームページ制作など、当社内で対応可能です。
↓
納品
翻訳が完了しましたら、納品いたします。
(紙媒体はもちろん、各種デジタルファイルなど、色々な納品形態で納品可能ですので、ご注文時にご指定ください。)
↓
検収
翻訳納品物が届きましたら、翻訳品質・内容等、ご検収ください。また、翻訳納品物について、疑問点や不明な点がありましたら、お気軽にお問い合わせください。
↓
ご請求
その後、ご請求書をお送りいたしますので、請求書に記載の銀行口座まで、翻訳料金をお支払いください。(お支払い手数料はご負担ください。また、個人様の場合、翻訳着手前のお支払いをお願いしております。)
イタリア語翻訳の流れは、上記の通りです。万一、弊社の責に帰する瑕疵等があった場合も、誠意をもって対応させていただきますので、まずはお気軽にお問い合わせください。
[ 東京事務所 ]
電話:03-3409-0004
FAX:03-3409-0143
[ 大阪事務所 ]
電話:06-6364-0102
FAX:06-6364-0043
E-mail:info@translate.co.jp
こちらの「お問い合わせ」ページからも、どうぞ。
